after
the garden party the garden
There are haiku with movement "stone by stone", or "leaves by
leaves". There is also this wonderful scene of reckoning your way (Jane
Reichhold):
coming
home
flower
........by
.............flower |
The use of repetition has a descriptive function in haiku like this, where fog
clearing up is shown as sound is replaced, or complemented, by sight
(Emily Romano):
through
thinning mist
the bawl of the calf
............the
calf |
On the contrary, less and less is visible in this landscape (George Ralph):
midday
blizzard:
not seeing beyond the pines
not seeing the pines |
A word is repeated to emphasize the repeated action of a scene (George Swede):
Dropping
stone after stone
into the lake - I keep
reappearing |
Repetition may serve to express similarity between the poet and something in the
world around him (Gary Hotham):
the
sound they make
the sound I make
autumn leaves |
Occasionally, the haiku is ring-formed, i. e. the first word is also the last --
not easy to bring out successfully in this short form. In the first example,
this composition could be said to encircle the subject, forming a frame for its
movement (Virginia Brady Young):
Frog's
shadow
......reaches
the rock
......before
the frog. |
Here, sadness permeates the scene (Sandra Fuhringer):
alone
on the lake
until the loon's cry
.......still
alone |
In a more relaxed mood, various repetitions are found in several haiku on
cats (Denver Stull):
winter
ice storm;
....the
old cat wants out
.........wants
in |
or
(Arizona Zipper):
Opening
its eyes
....closing
its eyes
............a
cat in the sun |
and much more compressed (vincent tripi):
Letting
..........the
cat in
..........the
fog in |
This could be compared with the different constructions of the word repeated
here (Gary Hotham):
letting
the dog out -
the stars out |
Sometimes there is a change in grammatical category. A noun is repeated by a
corresponding verb (Margaret Chula):
sudden
shower
in the empty park
a swing still swinging |
There may be a pleasant surprise waiting for us in the end (Garry Gay):
Weight
lifter
slowly lifting
the tea cup |
Or a verb is turned from active to passive (William J. Higginson):
Holding
the water,
....held
by it -
..........the
dark mud. |
or (Foster Jewell):
.....Finding
this cavern -
following the lantern light.
......followed
by silence. |
The word or words repeated, are usually central to grammar, a position not often
given to an adverbial phrase. It has been done, though, to great effect (Nick
Virgilio; punctuation differs with anthologies used):
lily
..out
of the water
.....out
of itself |
(This is a water lily, not a bulbous lily -- a fundamental fact for finding
meaning in this often-quoted haiku.)
Repetition of a word or even a phrase can increase the impact of a haiku. Like
all other tools of poetry, this one should be used with discrimination. A scene
must already seem charged for most readers to care for going through it again.
Yet it is well worth trying. Thus, repetition, if skilfully used, enhances
meaning. It also offers musical pleasure. This is an aspect of Western haiku
that has been less observed than it should. Emphasis is usually given to the
presentation of the image - which is of course essential - and also,
particularly in the English-speaking haiku world, to reduction until an absolute
minimum of words is left. Paring down is praised and practised to the point
where the haiku may seem lean, only vertebrae knocking on each other. There is
need for the flesh of a musical flow as well. This can be achieved by many
means. There are single sound rhymes, such as alliteration. There is rhythm
itself, a conscious use of the change between stressed and unstressed syllables
(and an analysis should also differentiate between the amount of stress in the
stressed syllables, a problem neglected by conventional metrics).
Certainly we should strive for a natural diction, but this does not mean that
haiku is some kind of chopped prose. Haiku is poetry, and poetry has for
millennia used various effects of sound to create a sense of music. Do not say
that the language of Shakespeare and Keats is unable to provide that!

|
Back
| Next
|