Cover  |  Contents  |  Highlights  |  Editorial Corner  |  Masthead  |  History  |

Submissions  |  BookMart  |  e-Cards  |  Search  |

Return to the current issue

Back Next  | 

 

WHCspanish
 

haiku page 1


11 haiku: 
Jesus Masanet, Madrid,
España
Ena Linares, Barcelona, España
Marius Geerts, s'Hertogenbosch, The Netherlands

 

1.

una rama de roble
punteada de musgo
caen las hojas

an oak branch
half-covered with moss dots
falling leaves

parque en verano
niños ruidosos
y ancianos en silencio

park in summer
noisy children
and silent elders

 
Jesus Masanet

3.

una pareja de ancianos
mirando la luna
tras la misa de nochebuena

an old couple
watching the moon
after the midnight mass

Jesus Masanet

* * * 

4.

nubes rosadas esponjosas
en el cielo azul
tapan la luna llena

powder-puff
pink clouds hide a full moon
in the blue sky

 
el bebé en la playa
dice adios
a cada ola que retrocede

a baby on the shore
motions goodbye
to each receding wave

Ena Linares

6.

alguien dejo
media rodaja de limon
en el cielo - la luna

someone left
a half slice of lemon
in the sky - the moon

Ena Linares

7.

es el desayuno
que reclaman tan ruidosamente
pajaritos?

is it breakfast
you demand so loudly
baby birds?

Ena Linares

8.

mirandome fijamente
a los ojos -
mi gato enfermo

staring intently
into my eyes
my sick cat

Ena Linares

* * * 

9.

luz de Sevilla
entre quatro paredes
dos azulejos              

light of Sevilla
between the walls
two blue tiles  

Marius Geerts

10.

oler Granada
desde aqua ardiente
Alcazar jazmin   

to smell Granada
from the Alcazar jasmine
to the water pit 

11.

tu nombre
diez pies de altura
en el abedul 

your name
ten feet high now
on the birchtree          

 
 

 




Back Next  |

 |  Cover  |  Contents  |  Highlights  |  Editorial Corner  |  Masthead  |  History  |

Submissions  |  BookMart  |  e-Cards  |  Search  |