|
copos de nieve
y el cerezo floreciendo
faux pas de deux
sobre la mesa
la foto del último verano
y el pañuelo húmedo
over the table
last summer's picture
and the wet handkerchief
pequeño caracol
dime
es el camino cerca del ciruelo
el de la paz?
little snail tell
me
is the path near the plum tree
the one of peace?
Carlos
Fleitas
La calavera
mira con ojos ciegos la vida
Triste certeza
The skull
looks at life with blind eyes
Sad certainty
como un milagro
estalla la luz, luego....
silencio azul.
as a miracle
the light bursts, then...
blue silence
Jordi
Climent
En esta agua,
Soy, aquel pez dorado.
¡Es todo un mundo!
In this water
I am, that golden fish.
It's a whole world!
Al sol dorado
entre dedos encuadro.
Canto de grillo.
The gold sun fits
between my fingers.
A cricket's song
Nubes de polvos
con particulas de sangre.
Igual, ¡no llueve!
Clouds of dust
with blood particles.
Although it doesn't rain!
Carol
Kim |