|  Cover  |  Contents  |  Highlights  |  Editorial Corner  |  Masthead  |  History  |  Submissions  | 

BookMart  | e-Cards  |  Newsboard  |  Search  |

RETURN TO CURRENT ISSUE

| Back | Next

 

WHCspanish - Haiku Selections 3
 

Haiku
Selections by Carlos Fleitas
Uruguay, South America


Jesus Masanet, Madrid SP
Debra Woolard Bender, Florida, US

Ena Linares, Barcelona, SP

mirando a ninguna parte
los labios se mueven en silencio
las manos cuentan el rosario

gazing at nowhere
lips moving silently
hands counting the rosary

el olor
a pan recien hecho
mañana de primavera

the smell
of fresh bread
spring morning

en la plaza
los rayos de sol
calientan la ensalada fría

at the plaza
cold salad warmed
by the sunrays

tan fresco dentro
tanto calor afuera
puerta giratoria

so fresh inside
so hot outside
revolving doors


Jesus Masanet

 




Broken sky --
where stitches split,
my white skin.

Cielo quebrado --
donde las puntadas parten,
mi piel blanca.

shadows fall
twin pine needles
twin pine needles

sombras el caer
agujas del pino
agujas del pino

Debra Woolard Bender





saludandose
al pasar
hormigas - yendo y viniendo

greeting one another
as they pass
ants - coming and going

tienda fresca
ráfaga de calor
puerta giratoria

cool shop
blast of heat
revolving door

o mi corazon -
el dolor, el dolor
tantos muertos

oh my heart -
the pain, the pain
of so many deaths

la copa del pino
se mueve -
refrescada despues de la lluvia

the top of the pine tree
moves -
fresh after the rain

el calor del verano
mato las plantas de los balcones
mi vecino riega las suyas

summer heat
destroyed balcony plants
my neighbor waters his


Ena Linares

 
 

 




| Back | Next

 |  Cover  |  Contents  |  Highlights  |  Editorial Corner  |   Masthead  |  History  |  Submissions  | 

BookMart  | e-Cards  |  Newsboard  |  Search  |