|  Cover  |  Contents  |  Highlights  |  Editorial Corner  |  Masthead  |  History  |  Submissions  | 

BookMart  | e-Cards  |  Search  |

Return to Current Issue

Back Next  |



 Among the Leaves: looking at haiku

 

 

FLORENCE VILEN
Stockholm, Sweden

 

Shadows and Reflections of the Haiku Moment
Florence Vilen
Stockholm, Sweden

 

Haiku convey the essence of a moment, one of special intensity. Through the evocation of a specific detail, usually one from everyday life, thought and emotion may proceed further to the nature of perceived reality. A central concept in Western discussions of this seemingly simple, yet really deep-sounding experience is the term, "haiku moment," which has even been used for an important anthology.

In order to achieve so much within this narrow framework, a set of associations is provided through recurring themes. A reader steeped in modern Western appreciation of originality and individualism may need to adapt to the opposite ideal in haiku, where the established season words, kigo, are essential. What a Westerner might dismiss as "cliché" may be the very definition of Japanese haiku.

In the West, some other themes have been used so often that they have sometimes been called clichés. These are, however, often subjects of general fascination, such as "reflection and shadow." There is really nothing strange in this popularity, even though the subjects, themselves, may call up the strangeness of existence. As soon as the eye begins to train itself to observe the world, it will be immediately be struck by these phenomena.

There is something deeply satisfying about noticing shadows, of seeing them as a part of, yet free from, and dependent upon the body from which they are cast. As for reflections, there is a universal feeling of the inherent power and otherness of a reflected image. Fairy and fantasy tales abound in magical mirrors. How undeniably peculiar, once you think of it, that people and landscapes are seen upside-down in water!

To those so inclined, a shadow or a reflection may also be seen as symbolic of the act of writing (or reading) itself; the text shows us a reality and is, hopefully, true to its object yet it is imbued with an evocative quality of its own. A reflected image is more than just a copy of its object. Our perceptions will be influenced by the subtle characteristics of the mirror, whether man-made glass or natural water. So will our reading be directed by the medium of words, skilfully crafted to appear perfectly natural.

To offer a concrete example, this haiku by Helen J. Sherry:

.....ebb tide…
.........the heron’s reflection
...............becomes its shadow

Here we have both subjects: the shadow and the mirror image – presented very well, indeed. As the water recedes from the shore, the bird is outlined, not seen (upside-down) any more.

Let us look at a choice of these visual reflections. Not a few writers have a touch of humour in their ways of seeing the world. One example is this haiku by Tal Streeter:

.....Part of a dog
.....walking by upside down
.....in the roadside puddle

We may smile at the scene – and at ourselves for not having thought of it ourselves. It is simple and haphazard, not even a complete reflection. Only part of the dog is mirrored. A puddle is muddy, with none of the serenity of a body of clear water or even the elegance of a pond. It just happens to be there as the dog, incidentally, passes by – and the poet, coincidentally, perceives what can be seen. It is truth to the moment, truth to the observation – and joy in this ability, this state of mind.

The eye, or perception of, the real thing is here. Many haiku themed on reflections are combined with the joy of a "twist" in the language. As such, the reader must find out what is happening. Thus, a writer from the French-speaking part of Belgium may describe an aquatic scene mixed up with the sky. The explanation is not difficult – but we have to find out for ourselves. Bill Bilquin, the author of this haiku, will not tell us. What does he say?:

.....de son nénuphar
.....la grenouille saute gaiement
.....dans un gros nuage

..........from his water lily
............the frog jumps merrily
............into a fat cloud

The French name for the flower does not mention water, and so the mental jump from plant to sky is greater in the original. While most readers of English automatically interpret the word lily as meaning water lily when the word water is mentioned in the same haiku -- not me.

So you may say, "Nice...but is it deep?" The image is the answer. All within one verse, there are three kinds of depth: real water; the plant on the surface; the sky on high. Depth lies in the eye of the beholder. We read poetry differently, according to our tastes, experiences and personalities. Some see the surface, others go to the bottom of the lake. The best approach for a reader will be the one which gives the greatest individual satisfaction – within a reasonable frame of reference.

What we are given here is a simultaneous view of height, surface and depth -- of what could be touched and felt -- and what is seen only as reflection. All this in three brief lines.

Jeanette Stace emphasizes height, depth and the effect of movement in water. She also uses indentation to underline small pauses in the reading which make every word of central importance:

.......in the lake
....tops of the mountains
.........quivering

Marlene J. Egger introduces a fish in a similar setting where the last line gives the reader a jolt of surprise; at first glance it would not be possible to break through hard rock and then, of course, we see how it is done:

..........calm water
..........a trout leaps
..........through the mountain

In another vein, we have the joyous approach of Carl Patrick built on colour: the shining yellow of the flower in which the blue from above is seen (probably in a water drop although none is mentioned):

...........heaped
........in the buttercup
...........blue sky

And what of shadows? Do they not depend on the light? One of them may break out of a mass of shadows, or the darkening of bright light in the same way one individual may break out of a mass of people. Thus, Debra Woolard Bender leaves a poetical lot of things unsaid:

.....awakening
..........out of the shadow
...............my shadow

In one way, this poem could be read as an affirmation of the concept of the individual within our political and psychological scale of values. There is an affinity between all existing things, human or animal, living or inanimate. This attitude is prevalent in Buddhist sayings about the conditions of the world, and the wheel of life. This attitude is hinted at even more discreetly when Gerald LeBel chooses to mention just the two shadows:

..........cold dawn –
..........the shadow of a broom being swept
..........by the shadow of a man

Christopher Herold, an experienced haiku poet (and editor) sees:

...............bird shadow
...............from tree shadow
...............to fence shadow

You might say that haiku itself is a reflection or a shadow of the world around us, a detail made vivid and meaningful through the attention of the writer -- and, hopefully, then that of the reader. Small wonder that these themes exert such a fascination!

 

Notes

Helen J. Sherry, quoted from the anthology The Haiku Moment, edited by Bruce Ross (1993). Rutland: Charles E. Tuttle Company, Inc. p 225

Tal Streeter, Herold G. Henderson Memorial Award, 1979

Bill Bilquin, quoted from Duhaime’s Haïku sans frontières,une anthologie mondiale

Jeanette Stace, quoted from Haïku sans frontières,une anthologie mondiale

Marlene J. Egger, presence 13, January 2001

Carl Patrick , quoted from The Haiku Anthology; Haiku and Senryu in English, edited by Cor van den Heuvel, W.W.Norton & Co., 3rd ed. p 141

Debra Woolard Bender, Mainichi Daily News, Haiku in English, November 2000

Gerald LeBel, Mainichi Daily News, Haiku in English, March 2001

Christopher Herold, quoted from Duhaime, Haïku sans frontières,une anthologie mondiale

 




Back Next  |

 |  Cover  |  Contents  |  Highlights  |  Editorial Corner  |   Masthead  |  History  |  Submissions  | 

BookMart  | e-Cards  |  Search  |