
Poem Series with
Poetry-Art Collaboration
by Samantha Klesko (age 5)
Louisiana, USA
Introduction by Karina Klesko
Comments by DW Bender
Samantha loves purple. While eating purple Popsicles one night, she had fun
creating little purple stories or scenes she and her brother giggled over.
Here are her words, and as she
played with the computer art program, working with soji's rose, she picked her
favorite colors and swirled and painted away. She collaborated with Naia, who
has more experience in haiga, and they put together the final poem with words
from her thoughts and art. She had fun shuffling around the different
combinations - KK:
purple universe
soft clouds
and popsicle drips
sleepy purple
universe
soft clouds
dancing
the sun swirls
a sleepy purple universe
day dreams
the sun dances
in a purple universe
popsicle drips
purple puffs of clouds
and popsicles drip
the sunrise
5-year-old Samantha has sent an
imaginative "series" of poems and artwork for us to enjoy a
purple-colored experience with her. The last poem in the series, because it is
the last one in the series, almost drips from the page and our thoughts, just
like the end of the popsicle drips juice.
Sometimes haiku poets enjoy
writing a series or sequence of haiku. A series is a group of poems written on a
theme. Samantha has made a series of poetic verses on a combination theme of
"purple" and "popsicles." In addition, she made digital
"poetry-art" on the computer with one of her poems. In Japan, haiku
combined with a certain kind of ink painting or drawing is called
"haiga." Haiga have decorated fans and scrolls, and have illustrated
books. Sometimes a slightly longer different style of poems called
"tanka" are combined with art.
In haiga, the poem creates a
visual image in the mind while the picture is a different visual image on the
paper, and both can make us feel what the author and artist was feeling. Most
often, the poem in a haiga does not "illustrate" or have the same
theme as the drawing, but relates to it in a different way. They can be
connected by the season suggested in both (example: an autumn haiku about a
pumpkin and a painting of falling red maple leaves). Or the two can be connected
by mention and use of color, a feeling, or some other thing. The poem and the
picture "complement" each other, which means they enhance the
enjoyment and/or meaning of each other by appearing together, just like certain
foods taste good together—like peanut butter with jelly, toast with butter or
chocolate cake with milk. -DWB

5 Haiku by Kayla Kohlmaier
Age 12
Florida, USA
Comments by DeVar Dahl
after school—
long-leaf pine needles to braid
into a bracelet
A very fine haiku from a young
person as it captures the pleasure a young person has in using products from
nature to create a work of art. -DD
a snakeskin
or a cast-off rope
spilling its guts?
Even though Kayla is a young
person, she has developed a haiku poet's eye and sense of wonder. She has
written her haiku so that the reader sees the same image and wonders the same
thing. -DD
camera ready
for winter photos, we check
the weather
Kayla shows some understated
humour in this one. Everything is ready for winter pictures but now the weather
has to cooperate. -DD
Christmas shopping
Grandma and I buy baby clothes
for my doll
Kayla again shows the haiku poet's
skill in this one with her last line. We are surprised and amused to see that a
doll, and not a real baby, is going to benefit from the
grandmother-granddaughter shopping trip. -DD
so curious
but he falls asleep in my lap—
the boy-kitten
Kayla shows the pleasure of having
a kitten for a pet. It is always amazing that a little animal so full of life
and activity can fall asleep and become so still. This is a wonderful picture
that Kayla shows us. -DD
('a snakeskin' was published May, 2002 in Asahi.com
for Children's Day edition; 'a worker bee' was published in Wild
Flowers, New Leaves: a Collection of World Haiku, 2002)

Looking into haiku
Japanese haiku are
traditionally written in a fixed-form of "go-shichi-go"
(five-seven-five), which refers to the "sound units" of speech, which
are not exactly the same as syllables in English or other languages. Most of us
learn about haiku in our school days through examples of haiku written in 17
syllables with a reference to the season. Often, classic haiku are written in
two "parts" with one image, while many examples very often have two
individual images which may not be related, but which are compared or contrasted
(juxtaposed) to each other in a way that a new association between them is
recognized. The "spark" of connection between these two parts can
cause the reader to feel what the author experienced, emotionally and visually,
such as in Basho's famous haiku:
kare-eda ni kasrasu no tomarikeri
aki no kure
A crow
has settled on a bare branch—
autumn evening.
(translation by Robert Haas)
With simple
language, Basho compares the way a black crow settles on a bare branch to the
swiftly settling darkness in an autumn dusk. Basho can be said to have used
"hidden" or "indirect metaphor" in this haiku because the
crow could be understood to actually represent the action of evening darkness.
But this is "revealed" to us by very subtle suggestion, and not
directly "told" to us. A feeling of "ephipany" or revelation
sometimes occurs while reading good haiku, when the reader suddenly
"sees" and realizes the hidden connections. -DWB
2 poems by Yu-Chi Kuo
Ontario, Canada
Age: 16 when the poetry was written (2002)
Comments by DW Bender
Here are two
creative poems from one of our young-adult readers which might be considered
"avant garde" (a new style which is inspired by, but different from
the traditional) haiku, or short poems written with the shape of haiku, in that
the verses are composed similarly to, but departing from traditional haiku.
Yu-Chi Kuo has arranged the English syllables in a 5-7-5-syllable style with a
seasonal reference, whereas the poems are about what she imagines nature to be
doing, using the poetic device of "personification", instead of
writing about "things as they are". This makes the poems different
from "traditional" or "classic" haiku, and is why they might
be considered "avant-garde" haiku, or "short verses"
inspired by some characteristics of Japanese haiku. Traditional and avant-garde
styles are important to all poetry because traditional styles preserve a way of
expression, while avant-garde poetry experiments and incorporates different
ideas to create new kinds of poetry and styles out of traditional ones.
stringing
pearls of dew
the icy cold runs away
...here, Persephone
long wispy fingers
the Japanese maple sighs
seeing autumn's face
In the first poem,
she makes a reference (alludes) to a story found in the European myth of
Persephone, the Greek goddess of the underworld (Hades) who was apparently
kidnapped by the god, Hades to be his bride. Some interpreters of the legend
suggest that the goddess ran away from her mother and home. Yu-Chi Kuo compares
the movement of cold dewdrops to Persephone by using "direct metaphor"
which is known as a Western poetic device.
Traditional
Japanese haiku sometimes include allusions and references from
their own and China's culture, poetry or other literature, most often hidden in
the verse as borrowed phrases, words or implications which would be
recognized and understood by well-educated readers. Often,
classic haiku express a melancholy (sad, lonely or thoughtful) feeling—in
the second poem, Yu-Chi Kuo captures the melancholy of autumn. In
both poems, Yu-Chi uses personification or anthropomorphism (the
icy cold "strings pearls" and "runs away", the maple tree
has "fingers" and "sighs" and the autumn has a
"face" in the manner of people or other animals.) Direct metaphor and
personification make the poems different from traditional, or classic haiku,
which do not usually use them, while some avant-garde haiku poets sometimes do.