A
USELESS THING AND A USELESS PERSON
"A mere tale of a tub, my words are idle."
—The White Devil, II. i, 92, John Webster (1580?-1634)
Haiku is a useless thing, a haiku poet is
a useless person.
This statement may antagonise 99 out of 100
haiku poets. At least it may make them stunned and unhappy. However, it is
probably the most important thing about haiku and haijin from the viewpoint
of our mindset or attitude towards this little form of poetry we seem to
love so much. Forget or ignore it, you will be opening a Pandora's box of
all ills which would corrupt haiku and haijin.
Ideally, this editorial should be written
and read in Japanese, as a lot of cultural and historical nuance and
implications would be lost in translation for some key words such as
'useless', 'amateur', 'dilettantism' or 'pastime'. Not only that, but
these English words are themselves impregnated with already established
meanings and connotations, which are different from their Japanese
counterparts and will hinder accurate understanding. In other words,
readers could be reading something different from what is intended—a
case of reading cross-purposes. For instance, in the English logic, that
which is 'useless' would be discarded outright as something which would
not be worth considering; 'useless' would, therefore, be a condemnation. 'Amateur' is a dirty word. Both these words
in Japanese connote a special frame of mind of writers or artists which
transcends the mundane and materialistic world where 'professionals'
flourish. This intellectual ascendancy has been influenced by the
literati tradition in medieval China. So, readers are advised at least
to bear this point in mind when reading what follows.
Karo-tosen is an old Chinese saying
which has been adopted in Japan, though seldom, if ever, used nowadays. Karo means a fireplace in summer and
tosen means a fan in
winter. What is the use of a fireplace in hot summer? What is the use of a
fan in bitter winter? The saying should now be self-explanatory. Yes, it is
to describe something useless or uselessness of things. And we haiku poets
had better be, and are, karo-tosen.
Towards the end of April (lunar calendar) of
the year 6 Genroku (1693), one of Basho's disciple, Morikawa Kyoriku
(1656-1715), was preparing for his return journey to Hikone Domain (in
today's Shiga Prefecture) where he served as a high-ranking retinue.
Kyoriku had been staying in Edo since August of the previous year. He
was in company with his Lord, who was serving sankin-kotai
obligations in the seat of the Tokugawa government. Sankin-kotai was a duty imposed on feudal
lords requiring them to live part-time in Edo and part-time back in their provincial domains,
while their wives and children were required to permanently live in Edo.
This arrangement was a key
policy of Tokugawa to keep his retinues under tight control. In the early August
of 1692, Kyoriku met Basho for the first time, formally becoming his disciple.
For the following nine months, the two kept in close contact, becoming
important for each other, not least because Kyoriku taught Basho art. So
close they were that Basho took the trouble of writing a long farewell
letter to him on his departure from Edo, which happens to have become one of
the most important documents to study Basho's thoughts. Called Kyoriku
Ribetsu no Kotoba, the letter provides us with an insight into the
deepest feelings of Basho. One key sentence goes: yo ga fuga wa karo
tosen no gotoshi, or 'My haikai is like karo tosen', namely
'useless'.
What are we to do if Basho says that his
poetry is useless? His was not an idle remark of self-mockery or of amusing
Kyoriku in a light-hearted way. It was mentioned after a long and hard
navel-gazing reflection on his life. There have been numerous academic
studies on this point. Quite apart from them, it certainly provides us with
enormous food for thought. Let us look at some of its ramifications.
Two things, inter alia, corrupt haiku
and haiku poets—money and politics. When something becomes useful for one,
it will become useful for others too. Utility begets exchange value which
then begets monetary value. You may well think haiku would never make money.
It does in Japan. Not serious money, obviously, but enough to corrupt.
Fortunately, haiku is not making money in the rest of the world. If
anything, it's the reverse, i.e. poets are losing money as far as haiku
activities are concerned. Thus, outside Japan, haiku is still useless
commercially and therefore does not sell. May this situation last long!
Politics is twofold: internal and external.
Externally, haiku can be mixed up with political interests in a broad
sense as, again, can be seen in Japan. You can win votes if you are a famous
haijin! And once again, this does not seem to be happening outside Japan.
Internally (i.e. inside the haiku community), there is this notorious
negative haiku politics which, regrettably, exists inside and outside Japan,
and in abundance, at that. This is because haiku has become useful for some
individuals and associations to exploit for non-haiku purposes, including
the ingredients of politics such as power, influence, rivalry, control and
domination. Haiku must become politically useless again.
Another cause for the possible corruption
of haiku and haijin is one's lust for fame. This desire is also strong in
humans along, with desire for money and power. The desire to achieve
fame may at times be beneficial if it is in moderation or under control for
such poets as are in need of such desire to spur them into writing haiku.
However, if the desire becomes excessive and starts dominating the haiku poets'
life, it can cause untold damage to the poetic health and the resulting
works of poets under the spell of this undesirable desire. Judging from the
unbelievable display of this lust for fame everyday, haiku has regrettably
become too useful for the poets in this regard. The worst aspect may be when
poets do not realise what sorts of ill effects the lust for fame can inflict
on haiku and how. When one hears, in the 'victory speech' of those who win
prizes of a haiku competition, the expression of 'I am humbled...' , one
would recoil at the hypocrisy of it all. Haiku should be rendered useless
once again in terms of bringing fame to the poets.
Haiku has also become almost too useful in
fooling oneself into believing that s/he is special. We all become incredibly
happy when someone makes us feel that we are special. Those who are insecure
and with low self-esteem would become especially euphoric. Those who are
arrogant would feel they are even more superior than they already think they
are. So why wouldn't haiku do the same trick? Haiku seems to be liable to
make poets cliquey and falsely elitist. They tend and love to form small
closed societies of special people, shutting out the uninitiated or outsiders,
especially the so-called 'mainstream' poets. This is most unhealthy and
deprives haiku poets and non-haiku poets alike of the opportunities of
cross-fertilisation and the joy of mutual-company. If haiku is made useless
in making poets feel special, then such a precious feeling will disappear
overnight and haiku poets would become more modest and open, i.e. normal
people. Uselessness of haiku is especially to be desired here.
Our relation with
haiku is little different from our relationships with
other human beings. Most misunderstandings, unhappiness,
rows or conflicts between humans occur at least partly
because of the failure of one to accept the other as
he/she is (one of the most difficult things for us to
achieve), or more importantly, both to accept each other
as he/she is (because most of the time both parties are
failing but nevertheless accuse each other of the
failure) and the relationship as it is.
The reality is that each of us expect too much from,
paint rosy and impossible pictures of, impose our will
of what the other should do and say, judging impossible goals and standards we set.
Then, when our expectations are unfulfilled, we punish
the failure of all these other people, and sometimes,
ourselves, too. Ironically, this same occurs in the most
tender of all human sentiments, love. We create
impossible images of others we love, and if they turn out
to be different, we blame them for the illusions we,
ourselves, foolishly created.
Unfortunately, and in
exactly the same way, for the great majority of people,
it seems, haiku cannot be but indescribably special,
exquisitely beautiful, seductively mysterious,
unfathomably profound, inaccessibly esoteric,
unrealistically difficult and, yes, almightily USEFUL. Thus, haiku is made their
idol, like an object of mad love. The unbridled idolatry
begins like lovesickness. This cannot be the right way.
Haiku should, once again, be made useless. Otherwise,
these people will live in a fool's paradise, and they
are destined to find the fallen idol and love lost, or
else condemned to an eternal state of falsehood.
Though haiku is and should be part of one's
way of life, it is best to keep it one's pastime. To put it another way, it
would be best if one would remain an amateur in haiku. Dilettantism has long
been an important factor of Japanese intellectual and cultural life. It is
partly derived from the special world of literati in ancient and medieval
China. Of course there were professional haikai masters. Basho was one, until
he gave it up in disgust. In our time, there are two ways one can be
professional in haiku: a professional haiku master, and a university teacher
of haiku. Even in Japan, both professional haiku masters and haiku
academics are few and far between. And haiku academics are not necessarily
haiku practitioners. If they are, they are not necessarily good ones.
Outside Japan, almost definitely there is not a single professional haiku
master in the strict sense of the word. The number of haiku academics must
be less than the number of fingers of of our hand.
These professionals are outside of our
concern, however. For them, exceptionally, haiku is not only useful but
vital. Our concern is related to those who think and behave as if they are
professionals, plus their sympathisers. With this pretension can come a host
of anti-haiku and anti-art behaviours and remarks which are all around us.
It would be better for them to behave like amateurs, which is what they are,
in their own interest as well as others. Remaining amateurs does not mean
that we cannot be knowledgeable or a good influence for others. Apart from
preventing negative behaviours and remarks, something about being
amateurs provides us, in a much more positive sense, with special qualities
which help create good haiku—a sense of freedom, humility, honesty or
whatever. Uselessness is the essence of dilettantism.
Thus it was that uselessness,
ironically, was the most precious possession and the source of
inspiration for those genuine poets such as Basho (especially after he
abandoned his career as professional haikai master), Santoka, Hosai,
Soseki, Dakotsu, Bosha and Hisajo, to name but a few. This may be a
difficult concept to understand for those Westerners who are accustomed
to materialism, logic and purpose in everything. Uselessness of haiku is
to deny materialism, to find something amusing in an illogical world and
to indulge in the activity without a purpose. It is not so-called
spiritualism, which is another trap people easily fall into. If you take
the spiritual route, you fall into the Zen trap. If you take the
materialistic route, you fall into the trap of falsely making haiku
useful. How can you fall into such traps so easily? How will you be able
to avoid them? Simply drop spiritualism and usefulness from haiku.
There are many other things for which people
try to make haiku useful. Some of them are ostensibly for good causes such
as using haiku for educational purposes or for healing. Even then, haiku
should not be presented as something like a useful medicine but pursued for
its own sake, i.e. useless art of poetry. If as a result haiku ends up in
having some educational effect or healing power, let be.
However, perhaps the worst aspect of treating
haiku as a useful thing is the extraordinary and excessive seriousness with
which people take it. It may be because of the Western logic that anything
which is not serious is not worth doing, and, therefore, haiku must be a
serious business as we wish to do it seriously. I never cease to be amazed
at all those outlandish behaviours which are displayed in the name of
haiku. One such behaviour is someone getting so angry,
aggressive or upset as to attack others as if going to war. The other is
someone so obsessed with haiku as to regard it as the most important thing
in life. Intrinsically, haiku is a useless thing and a haiku poet is a
useless person. At least it should be.

return to top of page
|