НАТАЛИЯ ЛЕВИ — NATALIA LEVI

первая весна сына—
спасаю от его ручек
сонную бабочку
my son's first spring—
I save a sleepy butterfly
from his little hands
первый урожай—
поднасыпало града
в вёдра c яблоками
first harvest—
buckets of apples topped
with hailstones
не стану мыть
чашку с кофейной гущей
где нам быть вместе
I won't wash the cup
with the coffee grounds that say
we'll be together
кончился дождь—
облачка развешаны на леске
самолетного следа
rain past—
the clouds hung out to dry
along a plane's contrail
солнце вышло—
едва посаженные дубки
тут же пустили тени
the sun's appeared—
newly planted oaks
already casting shadows
звонкое эхо
моих каблучков забрали
кленовые листья
fallen leaves—
the echo of my heels
is stolen
аллея возле церкви—
в округе нет упитанней
белки-попрошайки!
path near the church—
no one in sight as plump
as the begging squirrel
утро после бури—
преградила дорогу к церкви
упавшая ива
morning after the storm—
a downed willow blocks
my way to church
летняя жара—
бабочка обмахивает ирис
перед тем, как сесть
summer heat—
a butterfly fans the iris
before alighting
подморозило...
на тонкой ножке дыма
над пекарней луна
light frost...
above the bakery the moon
on a wisp of smoke

 

return to top of page